Что можно сказать? Перед нами просто продолжение, абсолютно в том же духе, что первая часть, что даже рассказывать совсем нечего. Практически полностью все мысли по этому поводу уже были высказаны при комментировании первой части. А что касаемо надежды на лучшее - не оправдались они в этот раз. Но сразу же хочется отметить - ничего плохого тоже не произошло, все вполне ожидаемо. На самом деле я был бы сильно удивлен, если вопреки всем законам жанра, вторая часть сильно бы отличалась от первой. Некоторая коррекция в том или ином направлении возможна, но не слишком радикально, особенно если учитывать тот факт, что аниме снималось по манге.
Второй момент - сюжет имеет микроарочную, независимую нелинейную структуру. Такие вещи обычно можно клепать до тех пор, пока они не наскучат читателям или зрителям, своими постоянно повторяющимися шутками. Придумать что-нибудь оригинальное в данной области - весьма и весьма сложно, в особенности если авторы вынуждены оставаться в определенных рамках. А в данной истории рамки выбраны достаточно узкие так как почти полностью исключены или сведены на нет составляющие, резко расширяющие поле деятельности авторов - мистика, фантастика, романтика.
Соответственно, даже без особого обсуждения, оценка будет такая же, как и у первой части - "две звезды".
- Слушай, не найдется у тебя немного бельишка для моей коллекции? - Конечно! Пошли ко мне домой. (BD, эп. 03-04, 02:37)
- Такое тебе подойдет? - Да! То, что надо! (BD, эп. 03-04, 03:46)
- У нас еще много есть. Выбирай, не стесняйся! (BD, эп. 03-04, 03:54)
- Вот, с лифчиками - дело по хуже будет. Но, для хорошего человека - ничего не жаль! (BD, эп. 03-04, 04:16)
- Давай примерим. (BD, эп. 03-04, 04:22)
- На тебе шикарно смотрится. - О, да! Я просто умираю от счастья! (BD, эп. 03-04, 05:00)
- Развлеки меня, сенсей! Быстро! (BD, эп. 03-04, 07:58)
- Опять они каким-то непотребством занимаются, аж завидно! (BD, эп. 03-04, 08:48)
- Отдайте, это мое! Случайно соскочили, когда кончала. (BD, эп. 03-04, 10:10)
- Ну, э-э-э... Извините нас, малость увлеклись. Такого больше не повторится! (BD, эп. 03-04, 10:13)
- Что это вы, девочки, делаете? - Позу "раком" тренируем, специально для вас, сенсей. (BD, эп. 03-04, 27:28)
- Давай прекращать. Поза слишком для меня сложная. Таким способом у нас это не получится при всем желании. (BD, эп. 03-04, 40:11)
- Вы хоть бы постыдились, девочки, делать такое на людях. (BD, эп. 03-04, 44:19)
- Ну давай, всего один маленький поцелуйчик! Жалко что ли? (BD, эп. 05-06, 14:48)
- Ну давай, не ломайся! (BD, эп. 05-06, 15:31)
- Ладно, твоя взяла! (BD, эп. 05-06, 17:02)
- Я - Санта, принес тебе подарки! (BD, эп. 07-08, 03:58)
- Ты не настоящий Санта! (BD, эп. 07-08, 04:05)
- А ну, вали отсюда! (BD, эп. 07-08, 04:09)
- Я - Санта, принес тебе подарки! - Докажи, что ты настоящий! (BD, эп. 07-08, 04:52)
- Он правда настоящий! (BD, эп. 07-08, 04:55)
- И для тебя, девочка, у Санты есть особенный подарочек! (BD, эп. 07-08, 05:27)
- Не стесняйся! Примерь, сестренка! Это же труселя Санты! (BD, эп. 07-08, 05:33)
- Спасибо, Санта! Вижу моей сестренке понравилось! (BD, эп. 07-08, 05:56)
Еще нет комментариев к «Mitsudomoe Zouryouchuu! TV 8 эп. (2011)»